Головна |
« Попередня | Наступна » | |||||||||||||||||||||||||
ДОДАТОК ДО ГОЛОВИ ТИПОВА ФОРМА МІЖНАРОДНОЇ ТРАНСПОРТНОЇ НАКЛАДНОЇ (CMR). ПОРЯДОК ЗАПОВНЕННЯ |
||||||||||||||||||||||||||
--- Коментар до заповнення. У п. 1 вказуються реквізити вантажовідправника (найменування, адреса, країна). Крім цих даних перевізник зобов'язаний записати номер телефону і прізвище контактної особи вантажовідправника на випадок, якщо виникнуть які-небудь питання в процесі перевезення (на митниці, у вантажоодержувача). Пункт 2 містить реквізити вантажоодержувача (найменування, адреса, країна). Необхідно також мати номер телефону вантажоодержувача для вирішення виникаючих питань на митниці при в'їзді в країну, для пошуку офісу одержувача в разі поганого володіння національною мовою одержувача. У п. 3 зазначається адреса місця розвантаження. Якщо адреса місця розвантаження збігається з адресою вантажоодержувача, то у перевізника не повинно виникати особливих питань. Але, як правило, у 50% відправників адреса місця розвантаження не збігається з адресою вантажоодержувача. Це пов'язано з тим, що вантаж направляється відразу на філію, склад або магазин. У даному випадку перевізнику необхідно мати номер телефону місця розвантаження, а якщо одержувач і місце розвантаження знаходяться в різних містах, то відразу ж у вантажовідправника уточнити маршрут руху, з'ясувавши, чи необхідно заїжджати до вантажоодержувача або відразу їхати за адресою місця розвантаження. У п. 4 зазначаються місце та дата навантаження вантажу. Пункт 5 містить перелік доданих документів. До них відносяться: - рахунок-фактура (invoice); - відвантажувальних специфікація; - сертифікат якості, якщо вантажі мають промислове походження; - ветеринарний сертифікат, якщо вантажі мають тваринне походження; - карантинний сертифікат, якщо вантажі мають рослинне походження; - сертифікат про походження (certificate of origin); - акт завантаження. Опис цих документів наведено в параграфах 2 - 8. У п. 6 заносяться знаки та номери, що позначають клас, підклас перевезених небезпечних вантажів, що класифікуються за Конвенцією ДОПНВ. Особливості перевезення небезпечних вантажів розглянуті в параграфі 2. Пункт 7 містить кількість місць вантажу. Як правило, до 90% всіх вантажів, що перевозяться автомобілями, знаходяться на піддонах, і для перевізника найбільш прийнятним є, якщо в п. У п. 8 вказується рід упаковки вантажу (коробки картонні, ящики дерев'яні, бочки металеві або пластмасові, мішки полотняні або поліетиленові і т.д.). Найменування вантажу вказується в п. 9. У п. 10 вказується код вантажу по класифікації. У п. 11 зазначається вага брутто в кілограмах, тобто вага вантажу з упаковкою, а в п. 12 вказується обсяг, займаний вантажем, в кубічних метрах, Пункт 13 - вказівки відправника (митна та інша обробка), в даному пункті містяться реквізити контракту купівлі-продажу вантажу (номер і дата укладення контракту) і, якщо на вивезення товару буде потрібно ліцензія або дозвіл, вказуються реквізити цих документів. На поле п. 13 зображений конверт. Який сенс цього зображення? Справа в тому, що по одному примірнику контракту купівлі-продажу товару, ліцензії або дозволу на вивезення товару з країни має бути представлено на митниці, де буде відбуватися митне оформлення вантажу. Зображення конверта має нагадати вантажовідправнику і перевізнику, що зазначені документи повинні бути на митниці, і якщо вони чомусь не відправлені, то вантажовідправник передасть їх в конверті через перевізника. У нижній частині п. 13 вказана оголошена вартість вантажу. Відповідно до ст. 23 (п. 3) Конвенції КДПВ установлена межа відповідальності перевізника, що обмежує суму відшкодування в межах 12 дол за один кілограм відсутньої ваги брутто (8,33 x 1,46=12,16 дол.) Однак п. 6 ст. 23 передбачено, що більш значне за своїм розміром відшкодування може вимагатися з перевізника в тому випадку, якщо відповідно до ст. ст. 24 і 26 була оголошена вартість вантажу. У разі оголошення вартості вантажу, що перевищує межу, вказаний у п. 3 ст. 23, оголошена вартість заміняє цю межу. Конвенцією передбачено, що при оголошенні вартості вантажу, що перевищує межу відповідальності, перевізникові покладається додатковий фрахт на оплату конвою супроводу. У п. 14 вказується державний номер напівпричепа або контейнера в разі вивезення їх за кордону після тимчасового перебування там. Наприклад, якщо з якихось обставин напівпричіп був тимчасово залишений за кордоном (ремонт у зв'язку з ДТП або після діагностичного контролю), то при вивезенні його в країну реєстрації в п. 14 CMR записується державний номер реєстрації напівпричепа. У п. 15 вказуються умови оплати за товар за контрактом купівлі-продажу. У цьому пункті зазначається міжнародний термін, прийнятий за Інкотермс 90. Пункт 16 заповнюється перевізником, як правило, за допомогою штампа підприємства, що містить реквізити перевізника (найменування, адреса, телефон, факс). У п. 17 заповнюються реквізити наступного перевізника у випадку здійснення перевезення кількома перевізниками. Порівняно з умовами здійснення міжнародних перевезень вантажів в країнах СНД новим і обов'язковим приписом є надання перевізнику права вносити в накладну застереження, що стосуються зовнішнього стану вантажу і його упаковки. Ці застереження вносяться в п. 18 накладної, та з метою однаковості у вигляді рекомендації пропонуються наступні формулювання: - по автотранспортному засобу: а) автомобіль без тенту; б) за погодженням з відправником; - по упаковці: а) вантаж без упаковки; б) упаковка пошкоджена; в) упаковка не відповідає вимогам; - за кількістю, маркуванні вантажних місць: Перевірити неможливо з причини: a) погрузка виконана відправником; b) великої кількості місць; c) опечатаний контейнер; - по прийнятим вантажам: а) вантаж явно в поганому стані; б) вантаж пошкоджений; в) вантаж підмочений; г) вантаж підморожений; д) вантаж не захищений від погодних умов і перевозиться в такому стані під відповідальність відправника; - по обробці, навантаженню, схоронності, розвантаженню: Обробка, навантаження здійснюється: - водієм при атмосферних умовах, що сприяють пошкодження вантажу; - на вимогу відправника. Розвантаження здійснилася: - одержувачем; - водієм при атмосферних умовах, що сприяють пошкодження вантажу; - на вимогу одержувача. Якщо накладна не містить спеціальних застережень перевізника, то до доведення іншого передбачається, що вантаж і його упаковка були зовні в належному стані в момент прийняття вантажу перевізником і що число вантажних місць, а також їх маркування та нумерація місць відповідали зазначеному в накладній. У Конвенції не зазначено, що застереження перевізника повинні бути завірені вантажовідправником. Застереження перевізника повинні бути вписані в перший екземпляр, який залишається у вантажовідправника, а так як сторінки CMR виготовлені з самокопіюється паперу, то зміст застережень віддрукується на всіх сторінках. Ні в якому разі не можна вписувати застереження в залишилися екземпляри, якщо перевізник не зробив їх у першому екземплярі, що залишився у вантажовідправника. У разі виникнення претензій вантажовідправник легко доведе непорядність перевізника, пред'явивши перший екземпляр CMR із чистим п. 18. Пункт 19 може бути заповнений тільки відділом розрахунків після завершення перевезення. Проте в даний час розмір фрахту встановлюється на договірних засадах і тому, як правило, п. 19 не заповнюється. Особливі узгоджені умови перевезення обумовлюються в п. 20 CMR. У цьому пункті зазначається температура в камері рефрижератора, при якій повинен доставлятися швидкопсувний вантаж. У цій же графі може бути вказана узгоджена з перевізником дата доставки вантажу. Перевізник зобов'язаний знати, що у разі прострочення доставки, якщо заявник вимоги доведе, що прострочення завдала шкоди, перевізник зобов'язаний відшкодувати збиток, який не може перевищувати провізних платежів (п. 5 ст. 23). У п. 20 може бути також зазначено обмеження швидкості руху при перевезенні негабаритних, великовагових і вибухонебезпечних вантажів, а також заборона перевантаження та мийки напівпричепа. У п. 21 вказуються найменування населеного пункту, де складалася CMR, і дата заповнення. Фактичний час прибуття під навантаження та вибуття з-під навантаження вказуються в п. 22 і завіряються штампом. Номер подорожнього листа, прізвище водія і штамп підприємства перевізника вказуються в п. 23. Ставлячи свій підпис в п. 23 накладної CMR, водій повинен знати, що він підписує договір на перевезення, і зобов'язаний переконатися, що умови договору його влаштовують. Фактичний час і дата прибуття та вибуття з-під розвантаження відзначаються в п. 24. Відмітка про одержання вантажу робиться на третьому і четвертому примірниках CMR. Виявлена при здачі вантажу і при перевірці кількості місць і ваги недостача, псування або пошкодження вантажу засвідчуються відповідними відмітками у другому, третьому і четвертому примірниках CMR. При цьому складається акт отримання (розвантаження), в якому вказується кількість відсутнього (зіпсованого) вантажу. Акт підписується комісією в складі представника митниці або експерта торговельної палати, вантажоодержувача і перевізника. У п. 25 відзначаються державні номери тягача і напівпричепа, який завантажив вантаж, а в п. 26 - їх марки і моделі. Пункти 27, 28 і 29 оформляються при передачі CMR у відділ розрахунків експедитора. Перелік документів, які повинні знаходитися на автотранспортному засобі при здійсненні міжнародних перевезень і пред'являються у відповідних випадках для перевірки (витяг) Зразок книжки МДП "*" --- "*" Електронна версія даного документа розміщено на сайті www.rosbuh.ru. Правила, що стосуються технічних умов, застосовних до дорожніх транспортних засобів, які можуть допускатися до міжнародних перевезень під митними печатками і пломбами Процедура допущення дорожніх транспортних засобів, що відповідають технічним вимогам , передбачених Правилами, наведеними в Додатку Зразок свідоцтва про допущення дорожнього транспортного засобу |
||||||||||||||||||||||||||
« Попередня | Наступна » | |||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Інформація, релевантна "ДОДАТОК ДО ГОЛОВИ Типова форма міжнародної транспортної накладної (CMR). Порядок заповнення" |
||||||||||||||||||||||||||
|